A-A+

那些给我智慧和勇气的寓言故事39:孤独的老人

2019年10月30日 英语美文 暂无评论
摘要:

他是一个小老头,皮肤皱缩,瘦得皮包骨头,自己一个人住。大家对他都不太了解,有一天,他得了重感冒,请了医生过来。

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Sef305 { display:none; }

美文网

He was a little, wrinkled, all skin and bones, old man and lived all alone. No one knew much about him. One day he got a bad cold and he called for a doctor.
他是一个小老头,皮肤皱缩,瘦得皮包骨头,自己一个人住。大家对他都不太了解,有一天,他得了重感冒,请了医生过来。
While the doctor was examining the old man, he asked, Havent you a trend who could come in to look after you? No, I have no friends--never had any. the old man replied. copyright verywen.com

给老人检查时,医生问:“你没有朋友来照看你吗?”“没有,我没有朋友——一直都没有。 ”老人回答。
What youve lived in this village all your life and never had a friend! ... Well, I am not ashamed to say that I am passed sixty-four years but I never met anyone I could call a friend for long.
“什么!你在村子里住了一辈子,居然从未有过一个朋友!” “活了64年却没有遇到一个值得长久交往的朋友,我没有什么不好意思地。他们不是这差。 就是那差。 ”
If it isnt one thing wrong with them, its another Come, come our village head mart, Mr. Li, will surely come to your aid if he knows you are sick I am sure you too know him.
“好啦,好啦!假如我们地村长李先生知道你病了,一定会来帮你地。 你一定知道他吧。 ” “没错, 我认识他,”
Of course, I know him, replied the old man, but he is such a bore to hear him talk, youd imagine the world had nothing in it but his wheat field and how wonderful and healthy his pigs are.
老人回答,“不过,他这个人很讨厌,跟他说话。你会觉得世界上除了他的麦田和他那壮实、健康的猪,就没有别的东西了。 ”
Then what about Mr.Ma who lives down the road? A more selfish fellow l ever came across, though admit he has got a head on him. He has traveled and read many books and hes mighty interesting to talk to.
“那么在这条街上住的马先生如何呢?”“虽然我承认他有点儿聪明,可他是我见过的最自私地家伙。 他四处旅行。 读过很多书,和他聊天会非常有意思。
He used to come in here a lot at one time. But he would come only when he felt like doing so and he would stay away for long periods of time.
有一段时间,他经常来我这里。不过。 他想来地时候才会来,并且会一连好长时间都不出现。
I dont call that neighborly. The doctor laughed.You cant bring up anything against Mr. Zhou? Everyone loves him. Youre right, agreed the old man.
我可不喜欢他这样的邻居。 ” 医生只好笑了笑:“你说什么也不能找出周先生地毛病吧?所有人都喜欢他。 ”“你说地没错,”老人表示认可,
Zhou would live on my doorstep if I let him Hes a bit of a wit and rattling good company, but his noisy tongue makes my poor head ache.
“假如我愿意。 周先生会与我住得很近。 他很聪明,是个很好的伴儿。 可他说起话来地声音吵得我头疼。 ”
Im afraid you see so much of your neighbors failings that youre blind to their virtues. Youre a hard nut to crack, old many anyway, please call me if you need me.
“恐怕是你太注重邻居们地缺点而忽略了他们的优点。 老先生,给您服务可真难!无论如何,假如需要我地时候,你就叫我。
As a doctor I will attend to you regardless whether you like me or not The doctor remarked as he took up his bag and hat to leave. The door banged and not a word of thank you was heard.
身为一名医生。 无论你喜不喜欢我。 我都会照看你的!” 医生说着就拿起帽子离开了。 门“嘣”的一声就关上了,老人连一句“谢谢”都没说。 美文网

声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言