A-A+

中国寓言故事双语版 第35期:掩耳盗铃

2019年10月26日 英语美文 暂无评论
摘要:

But he knew that if he were to steal the bell, it would start ringing the moment his hand touched it. 但是,他知道,如果去偷这只门铃,只要手一碰到,就会发出“铃铃铃”的响声。

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Tju921 { display:none; }

美文网

Once upon a time, a man saw a doorbell hanging from someones door and wanted to steal it. 本文来自美文网

从前,有个人看见人家大门上挂着一只门铃,就想把它偷来。 内容来自美文网

But he knew that if he were to steal the bell, it would start ringing the moment his hand touched it. verywen.com

但是,他知道,如果去偷这只门铃,只要手一碰到,就会发出“铃铃铃”的响声。 本文来自美文网

If he were discovered, not only he couldnt get the bell, but he himself might also be caught. www.verywen.com

如被人发觉,不但偷不到铃,而且还会被捉住。

内容来自美文网

He thought this over and said to himself:Why will there be trouble when a bell rings? verywen.com

他想了想,自言自语地说:“为什么铃响了,就会闯出祸来呢?

本文来自美文网

This is because our ears can hear it.

美文网

这是因为耳朵能听见。 内容来自美文网

If I cover my ears, I wont be able to hear it. 内容来自美文网

假如把耳朵捂住,不是听不见铃声了么?

美文网

This way I wont be caught. 内容来自美文网

这样,就不会被人家捉住了。” verywen.com

Later, he eventually got an idea. 内容来自美文网

后来,他终于想出了一个办法。

本文来自美文网

He first covered his own ears, then went on to steal the bell. verywen.com

先把自己耳朵捂住,再去偷那只门铃。 www.verywen.com

However, in the end he was still discovered and caught red-handed. 内容来自美文网

结果,他还是被人当场发现捉住了。 美文网

声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言