A-A+

中国寓言故事双语版 第55期:祀人忧天

2019年10月26日 英语美文 暂无评论
摘要:

他害怕天会塌下来,地会陷下去,自己会没有地方生存。急得饭也吃不下,觉也睡不好。有一个人,很为他担心,就跑来开导他说:“天只不过是一团气体。人的一切活动都在这团气体当中,你

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Eeo767 { display:none; }

www.verywen.com

In the past, a man in the State of Qi went off into wild flights of fancy all day long. 美文网

从前,祀国有个人整天胡思乱想。 www.verywen.com

He was afraid that the sky might collapse, the land might cave in and he would have no place to live. 美文网

他害怕天会塌下来,地会陷下去,自己会没有地方生存。

verywen.com

He was so worried that he could neither eat nor sleep. copyright verywen.com

急得饭也吃不下,觉也睡不好。 verywen.com

One man who was worried about him came to enlighten him by saying: The sky is only an air mass. 本文来自美文网

有一个人,很为他担心,就跑来开导他说:“天只不过是一团气体。 verywen.com

All mens activities are inside this mass. Why do you worry that the sky would fall?

verywen.com

人的一切活动都在这团气体当中,你为什么要担心它会塌下来呢?” copyright verywen.com

The man of Qi asked: If the sky were really an air mass, then wouldnt the sun, the moon and the stars fall down? 内容来自美文网

祀人问道:“天如果真的是一团气体的话,那么日月星辰会不会掉下来呢?”

本文来自美文网

That man said: The sun, the moon and the stars are only things that can shine in this mass. www.verywen.com

那个人说:“日月星辰只不过是这团气体中会发光的东西罢了。 verywen.com

Even if they fall down, they would not harm people. verywen.com

即使掉下来,对人也不会有什么伤害的。”

verywen.com

The man of Qi asked again: Then what can I do when the land sinks? 内容来自美文网

祀人又问道: “那么,如果地陷下去了怎么办呢?” 美文网

The man said: The land is only piled-up earth. verywen.com

那个人说:“地只不过是堆积起来的土罢了。 美文网

There is earth everywhere. Every day you walk on the land. Why do you worry that it would sink`?

内容来自美文网

四面八方都是土。你每天都行走在大地上,为什么还要担忧它会陷下去呢?” www.verywen.com

When the man of Qi heard this, his worries vanished at once and he became very glad. copyright verywen.com

祀人听了,不但疑虑立刻消失了,而且十分高兴。

copyright verywen.com

The man who enlightened him and cured his melancholia was very pleased too. copyright verywen.com

那个跑来开导的人,帮助祀人治好了忧郁症,也十分高兴。 verywen.com

声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言