A-A+

中国寓言故事双语版 第25期:潇鼠五会

2019年10月26日 英语美文 暂无评论
摘要:

“我有五种本领:会飞、会走、会游泳、会爬树、还会掘土打洞。”于是,小伙伴们讥笑它说:“你虽然学了这几种本领,却一种也没有学好。”“会飞,却飞得不高;会游泳,却游得不远;会爬树

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Pgn700 { display:none; }

www.verywen.com

In the fields, there was a small animal called wu shu (the flying squirrel).

本文来自美文网

田野里有一种小动物,名叫“五鼠”。

内容来自美文网

It would say to everyone it met:

verywen.com

它逢友便说: 本文来自美文网

I have five skills: flying, walking, swimming, climbing trees, and digging holes in the ground. 内容来自美文网

“我有五种本领:会飞、会走、会游泳、会爬树、还会掘土打洞。”

美文网

Thereupon, its pals would laugh at it, saying: 内容来自美文网

于是,小伙伴们讥笑它说: 内容来自美文网

Though you have learned these skills, you have mastered none of them. 美文网

“你虽然学了这几种本领,却一种也没有学好。”

verywen.com

You can fly, but not high; you can swim, but not far; you can climb trees, but not to the treetop; www.verywen.com

“会飞,却飞得不高;会游泳,却游得不远;会爬树,却爬不到树顶;

www.verywen.com

you can dig holes in the ground, but not deep enough. verywen.com

会掘土打洞,却打得不深。”

www.verywen.com

When the flying squirrel heard what its pals said, it ran away manger. copyright verywen.com

b鼠听了小伙伴们的话后,气呼呼地跑了。 本文来自美文网

Indeed, the flying squirrel had learned five skills, but when put to use, they were useless. verywen.com

是啊,A鼠是学了五种本领,但是用起来,却一种也不中用。

copyright verywen.com

How could they be called real skills? 本文来自美文网

这怎么能说是有真本领呢!

copyright verywen.com

声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言