中国寓言故事双语版 第7期:鲁班造鹊

2019年10月25日 英语美文 暂无评论



.Uzl436 { display:none; }


During the Spring and Autumn Period (770一476 B.C.), a skillful craftsman named Gongshu Zi inthe State of Lu, known to people as Lu Ban, made a magpie with bamboo and wood.

copyright verywen.com

A machine was installed in this magpie which, when started, could fly high like a real bird. It actually flew continually for three days and nights before it landed.
Gongshu Zi greatly appreciated this excellent work of his own.
When Mo Zi (Master of the Mohist School) heard of this, he went immediately to see Gongshu Zi and said to him:
As you know, it takes an ordinary carpenter a very short time to make a linchpin of a wheel with the minimumamount of timber. A vehicle with a linchpin inserted into each end of an axle can carry many things andbear a heavy load of 50 dan(1 hectolitre). But you took painstaking effort to make this wooden magpie. Though pretty and able to fly, it cannot compare with the linchpin in terms of practical value. Things made by a carpenter should be useful for peoples life, so that everyone will praise him for his cleverness and skill. Otherwise, he is bound to be derided. copyright verywen.com

“你知道,普通的木匠只花很短的时间,用极少的木料就能做成车辖。将车辖插在车轴的两端,这样的车子可以装载许多东西,能经受五十石的重压。而这只你费了心血做成的木头喜鹊,虽然会飞也很漂亮,但是却不如车辖那样有实用价值。木匠做出来的东西,要对人们的生活有帮助,大家才会夸他心灵手巧;否则难免被人笑骂。” 本文来自美文网