A-A+

中国寓言故事双语版 第6期:景公求雨

2019年10月25日 英语美文 暂无评论
摘要:

“大王,不要去,求山神没有用处。山上的石头,就好像山的筋骨;山上的泥土,就好像山的肌肉;山上的草木,就好像山的毛发。长久不下雨,山神的毛发也枯死了,肌肉也晒焦了,山神难道就

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Qeh155 { display:none; }

美文网

One year it did not rain for a long time in the State of Qi, and there was an extremely severe drought.
有一年,齐国很长时间没有下雨,发生了特大旱灾。
Jing Gong, the King of Qi, was very worried.
国王齐景公心里非常焦急。
He wanted to offer sacrifices to the mountain deity to pray for rain.
他想去祭祀山神求雨。
His prime minister Yan Zi said to him:Your Majesty, dont do that.
宰相晏子对他说:“大王,不要去。
It is no use to beg the mountain deity for mercy.
求山神没有用处。
The stones in the mountains are like his bones and sinews;
山上的石头,就好像山的筋骨;
the soil in the mountains is like his muscle; the grass and trees in the mountains ane like his hair.
山上的泥土,就好像山的肌肉;山上的草木,就好像山的毛发。
When it doesnt rain for a long time, the hair of the mountain deity will wither and his muscles will be seared in the sun.
长久不下雨,山神的毛发也枯死了,肌肉也晒焦了。
Wont the mountain deity be anxious for rain too?
山神难道就不着急要雨吗?
If he could make it rain, it would have rained long ago.
如果山神能够使天下雨,那么雨早已下了。”
Jing Gong said: All right, we wont beg the mountain deity. Then how about begging Hebo (the river deity)?
景公说:“不求山神也罢,那么去求河伯吧!
Your Majesty, its no use either, replied Yan Zi.
晏子又说:“大王,不行。
Water is the territory of I-Iebo.
水是河伯的国土。
Fish and soft-shelled turtles are his subjects.
鱼鳖是河伯的百姓。
When it hasnt rained for a long time, the water in the river will dry up, which means that Hebo will lose his territory;
天不下雨,河里的水干了,就等于河伯的国土丧失了;
his subjects like fish and soft-shelled turtles will all die of thirst.
河伯的百姓,像鱼呀,鳖呀,也统统要干死了。
If Hebo could make it rain; it would have rained long ago.
如果河伯能够叫天下雨,那么雨早就下了。
What is the use of praying to Hebo?
去祈求河伯又有什么用呢?”
Convinced by Yan Zis words, Jing Gong no longer prayed to the deities for rain.
景公听了晏子的这番话,就不再去向神求雨了。 内容来自美文网

声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言