A-A+

中国寓言故事双语版 第100期:阿豺折箭

2019年10月22日 英语美文 暂无评论
摘要:

古时候的吐谷浑,就是现在的青海及四川的松潘一带。吐谷浑的首领阿豺有二十个儿子。一天,阿豺对他的儿子说“你们每人给我拿一支箭来。”然后,他把拿来的箭一一折断,扔在地下。

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Cjk510 { display:none; }

Tu Gu Hun in ancient times is now the Song Pan area of Qinghai and Sichuan Provinces. copyright verywen.com

古时候的吐谷浑,就是现在的青海及四川的松潘一带。

copyright verywen.com

A’cai, chief of Tu Gu Hun, had 20 sons. One day A’cai said to them: 内容来自美文网

吐谷浑的首领阿豺有二十个儿子。一天,阿豺对他的儿子说 verywen.com

“Each one of you bring me an arrow.”

copyright verywen.com

“你们每人给我拿一支箭来。” 美文网

Then, he broke the arrows one by one and threw them on the ground.

copyright verywen.com

然后,他把拿来的箭一一折断,扔在地下。

copyright verywen.com

After a while, A’cai said to Mu Liyan, his half-brother by the same mother: 内容来自美文网

过了一会儿,阿豺又对他的同母弟弟慕利延说:

本文来自美文网

“Bring an arrow and break it.”

内容来自美文网

“你拿一支箭来把它折断。” 本文来自美文网

Mu Liyan broke the arrow without any effort. 美文网

慕利延毫不费力地把箭折断了。阿豺又说: 本文来自美文网

“Bring 19 arrows and break them together,” demanded A’cai again.

copyright verywen.com

“你再拿十九支箭来把它们一起折断。” www.verywen.com

But this time Mu Liyan couldn’t make it despite all his efforts. verywen.com

这时候,慕利延竭尽全力,怎么也折不断。 本文来自美文网

本文来自美文网

本文来自美文网

Thereupon, A’cai said meaningfully: verywen.com

于是,阿豺意味深长地说: copyright verywen.com

“Do you know the reason behind? A single arrow can be easily broken, but assembled together, the arrows will be hard to destroy. 美文网

“你们知道其中的道理吗?单独一支容易折断,聚集在一起就很难被摧毁。 copyright verywen.com

As long as you work in full cooperation and with unity of purpose, our throne will be passed down from generation to generation.”

verywen.com

只要你们同心协力,我们的江山就可以一代一代地传下去。” copyright verywen.com

声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言