A-A+

那些给我智慧和勇气的寓言故事74:浮躁的猴子

2019年10月21日 英语美文 暂无评论
摘要:

在附近树上坐着的一只猴子看到马在进食,就从树上跳下来, 用爪子抓起两大把豌豆,然后敏捷地爬上树,坐下吃了起来。

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Bmv913 { display:none; }

The herebrained monkey
浮躁的猴子 内容来自美文网

The king received news one day that a group outlaws were committing outrages on a distant border of the kingdom.
一天,国王得到消息,边境地区有一群不法之徒正在造反。
The news angered of the king. he quickly gathered his army and started off for the distant border, leaving his kingdom unguarded and without a ruler.
这个消息激怒了国王,他迅速召集军队,前往边。国家防卫兵力顿时全无,也没有了统治者。 www.verywen.com

美文网

On their long march, the king and his army made camp for the night wherever they could.
长途行军中,国王和他的军队晚上就地宿营。
One rainy day they stopped in a forest, seeking shelter under the trees. 美文网

一个雨天,他们停在一片森林里,在树下避雨宿营。
They unsaddled their horses and steam8d some peas, which they fed to their steeds in long narrow troughs.
他们卸下马鞍,蒸了些豌豆,放在狭长的饲料糟里喂战马。
A monkey in a tree nearby saw the horses being fed, and he came racing down, fille9d both paws with peas, then scampered nimbly up to a branch and settled down to eat.
在附近树上坐着的一只猴子看到马在进食,就从树上跳下来, 用爪子抓起两大把豌豆,然后敏捷地爬上树,坐下吃了起来。
But as he opened one paw, a single pea fell to the ground.
可就在它张开一只爪子时,一粒豌豆掉在了地上。
Without hesitation, my monkey jumped dor4tn from his perch to hunt for the lost pea, and in doing so he dropped all the other peas in his paws.
它毫不犹豫地跳下来, 去找那颗掉落的豆子,而同时,它爪子中所有的豌豆都掉在了地上。

内容来自美文网

The King observed this foolish monkey and was greatly amused. He timed to his counselor and asked: Friend, what do you think of this monkey who would give up so much to retrieve so little? 本文来自美文网

国王看着这只愚蠢的猴子,觉得十分有趣,便转头问军师:“朋友,你怎么看这只因小失大的猴子?”

verywen.com

That is the way of the foolish, replied the counselor, they will give up much that is certain for a little that is uncertain. 本文来自美文网

“这种做事方式很愚蠢,”军师回答道“它们会为没有把握的小利而放弃有把握的大利。” copyright verywen.com

Then he added, And we, great monarch, are we not like the monkey in the trees To garn so little we neglect so much exactly like the monkey with its pea. 美文网

接着,他又说道:“伟大的君主殿下,我们与树上的这只猴子又 有什么区别呢?为小利而舍大利——这与捡豌豆的猴子一样啊。” 内容来自美文网

The king understood the rebuke and realized how very foolish he had been himself to leave his kingdom unguarded.
国王这才恍然大悟,他意识到让国家后防空虚是多么愚蠢啊。
He issued orders to his men, and he and his army returned at once to their country.
于是,他向军队下达命令,即刻斑师回朝。

copyright verywen.com

声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言