A-A+

易碎的珍宝 希望长着翅膀 新东方英语美文 中英

2019年10月10日 英语美文 暂无评论
摘要:

新东方英语美文背诵大赛”指定文章,文章读来琅琅上口,适合初级水平的英语爱好者学习、诵读,奠定英语坚实基础。

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Veq245 { display:none; }

copyright verywen.com

www.verywen.com

My Fragile Treasure (Excerpt) 内容来自美文网

易碎的珍宝(节选)

www.verywen.com

Antoine de Saint-Exupery copyright verywen.com

安东尼.德.圣埃克苏佩里 www.verywen.com

As the little prince dropped off to sleep, I took him in my arms and set out walking once more. I felt deeply moved, and stirred. It seemed to me that I was carrying a very fragile treasure. It seemed to me, even, that there was nothing more fragile on all Earth. In the moonlight I looked at his pale forehead, his closed eyes, his locks of hair that trembled in the wind, and I said to myself: what I see here is nothing but a shell. What is more important is invisible.... 美文网

小王子睡着了,我将他抱在怀中,又重新上路。我被深深打动了,心潮澎湃。我觉得,自己似乎抱着一件易碎的珍宝,甚至觉得地球上再没有比这更脆弱的东西了。我借着月光看着他苍白的面额,紧闭的双眼和那随风飘动的绺绺[liǔ]头发,自言自语道:在这儿我所见到的仅仅是外表。最重要的是看不见的

本文来自美文网

As his lips opened slightly with the suspicious of a half-smile, I said to myself, again, what movesme so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower--the image of rose that shines through his whole being like the flame of a lamp. Even when he is asleep... And I felt him to be more fragile still.I felt the need of protecting him, as if he himself were a flame that might be extinguished by a little puff of wind. 本文来自美文网

当我看到他双唇微启,是笑非笑的模样时,我又对自己说:在这个熟睡于此的小王子身上,令我感动至深的,是他对一朵花的忠诚,那朵玫瑰花,即使是他再他睡着之时,也会如灯的火焰一样照亮着他的整个生命这时,我就感觉他更加脆弱了。我感到他需要保护,也就如同灯焰一般,一缕轻风都可能将它吹灭 verywen.com

(from The Little Prine) www.verywen.com

----选自(《小王子》) 美文网

本文来自美文网

copyright verywen.com

声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言