A-A+

经典诗歌:杜牧《清明》诗七大名家译本

2019年12月08日 英语美文 暂无评论
摘要:

吴钧陶英译【中文原文】原诗: 《清明》 (唐)杜牧 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。【吴钧陶英译】 吴钧陶英译(韵式aaba) It drizzles thick and fast on th

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Ybs485 { display:none; }


copyright verywen.com


【中文原文】

原诗:

本文来自美文网


  《清明》 www.verywen.com


   (唐)杜牧 www.verywen.com


  清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 copyright verywen.com


  借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

copyright verywen.com


本文来自美文网


内容来自美文网


内容来自美文网


copyright verywen.com


【吴钧陶英译】

  吴钧陶英译(韵式aaba) copyright verywen.com


  It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,

本文来自美文网


  I travel with my heart lost in dismay。 本文来自美文网


  "Is there a public house somewhere, cowboy?" 内容来自美文网


  He points at Apricot Village faraway。 copyright verywen.com



声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言