A-A+

诗歌:

2019年12月06日 英语美文 暂无评论
摘要:

英文原文【英文原文】 Do not stand at my grave and weep, I am not there, I do not sleep. I am in a thousand winds that blow, I am the softly falling snow. I am the gentle showers of rain,

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Aiv184 { display:none; }





【英文原文】

copyright verywen.com


Do not stand at my grave and weep, copyright verywen.com



I am not there, I do not sleep. 本文来自美文网



  I am in a thousand winds that blow, 内容来自美文网



  I am the softly falling snow.

本文来自美文网



  I am the gentle showers of rain, 内容来自美文网



  I am the fields of ripening grain. www.verywen.com



  I am in the morning hush, verywen.com



  I am in the graceful rush. www.verywen.com



  Of beautiful birds in circling flight, verywen.com



  I am the starshine of the night. copyright verywen.com



  I am in the flowers that bloom,

内容来自美文网



  I am in a quiet room. 美文网



  I am in the birds that sing,

内容来自美文网



  I am in each lovely thing.

copyright verywen.com



  Do not stand at my grave and cry, copyright verywen.com



  I am not there.

www.verywen.com



  I do not die

www.verywen.com


【中文译文】

请不要在我坟前哭泣

copyright verywen.com


我不在那里,我并没有睡着

内容来自美文网


我是那千万里呼啸而过的风

内容来自美文网


我是那温柔飘扬而落的雪 copyright verywen.com


我是那缓缓而下的雨 copyright verywen.com


我是那田里成熟的稻谷 copyright verywen.com


我在那清晨的静谧中 本文来自美文网


我在那有序的匆忙中 本文来自美文网


我是那环绕飞行地漂亮的鸟 本文来自美文网


我是那夜晚里的星光 本文来自美文网


我是那盛开的花儿

美文网


我在一个安静的空间里 copyright verywen.com


我在一群鸣叫的鸟群里 美文网


我在一切美好可爱的事物里 verywen.com


请不要在我的坟前哭泣 verywen.com


我不在那里 verywen.com


我并没有死

美文网


本文来自美文网


声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言