A-A+

双语哲理故事:谁是真正的朋友

2019年12月02日 英语美文 暂无评论
摘要:

One day at dusk, a sheep was enjoying himself at the mountainside, while a wolf came out of nowhere all of a sudden and intended to eat it. The sheep jumped away immediately and used his horns to cou

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Wmy211 { display:none; }


One day at dusk, a sheep was enjoying himself at the mountainside, while a wolf came out of nowhere all of a sudden and intended to eat it. The sheep jumped away immediately and used his horns to counter the wolf, crying out loudly to his friends for help.
傍晚,一只羊独自在山坡上玩,突然从树木中窜出一只狼来,要吃羊,羊跳起来,拼命用角抵抗,并大声向朋友们求救。 verywen.com


The full looked through the trees and spotted the wolf, running away immediately.
牛在树丛中向这个地方望了一眼,发现是狼,跑走了; www.verywen.com


The horse looked down and spotted the wolf, dashing away quickly.
马低头一看,发现是狼,一溜烟跑了; verywen.com


The donkey stopped his pace and spotted the wolf, slipping away quietly.
驴停下脚步,发现是狼,悄悄溜下山坡; 内容来自美文网


The pig passed by and saw the wolf, rushing down the mountain right away.
猪经过这里,发现是狼,冲下山坡; 本文来自美文网


The rabbit heard the voice of the wolf and darted away swiftly.
兔子一听,更是一箭一般离去。

verywen.com


The dog heard the cries of the sheep and hurried to the mountainside, leaping out of the bushes and biting the wolf’s neck. The wolf felt so painful that he exclaimed miserably and escaped quickly when the dog loosened his bite for breathing.
山下的狗听见羊的呼喊,急忙奔上坡来,从草丛中闪出,一下咬住了狼的脖子,狼疼得直叫唤,趁狗换气时,怆惶逃走了。

声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言