经典诗歌:人随岁月长进(中英对照)
威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)(1865~1939),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创
前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。
.Kyr793 { display:none; }
威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)(1865~1939),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一,被诗人艾略特誉为"当代最伟大的诗人"。叶芝对戏剧也有浓厚的兴趣,先后写过26部剧本。
I am worn out with dreams; 内容来自美文网
A weather-worn, marble triton
verywen.com
Among the streams; verywen.com
And all day long I look 本文来自美文网
Upon this lady’s beauty 本文来自美文网
As though I had found in book copyright verywen.com
我因多梦而憔悴衰减;
www.verywen.com
像一个风雨剥蚀的石雕海神 copyright verywen.com
在溪流中间; www.verywen.com
整整一天我都在观看
本文来自美文网
这位女士的美貌, verywen.com
好像我在一本书里发现 www.verywen.com
A pictured beauty, www.verywen.com
Pleased to have filled the eyes copyright verywen.com
Or the discerning ears, 内容来自美文网
Delighted to be but wise, 本文来自美文网
For men improve with the years;
内容来自美文网
And yet and yet copyright verywen.com
Is this my dream, or the truth?
verywen.com
O would that we had met 本文来自美文网
When I had my burning youth; 本文来自美文网
But I grow old among dreams,
copyright verywen.com
A weather-worn, marble triton 内容来自美文网
Among the streams. 本文来自美文网
一幅美人图画,
www.verywen.com
因眼睛或灵敏的耳朵 www.verywen.com
充实而欢欣, copyright verywen.com
因仅仅变得聪明而愉悦, copyright verywen.com
因为人们随岁月长进; verywen.com
然而,然而, copyright verywen.com
这是我的梦,还是真实?
verywen.com
呵,但愿我们曾相识 copyright verywen.com
在我青春如火时! verywen.com
但是我在梦中已变衰残, verywen.com
像一个风雨剥蚀的石雕海神 本文来自美文网
在溪流中间。 copyright verywen.com
声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。