A-A+

经典诗歌:英文演绎秦观 鹊桥仙(中英对照)

2019年11月25日 英语美文 暂无评论
摘要:

One of the most famous poems about the “Qixi”legend was written by Qin Guan of in the Song Dynasty (960-1279).《鹊桥仙》宋·秦观织云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Ifr270 { display:none; }

内容来自美文网

One of the most famous poems about the Qixilegend was written by Qin Guan of in the Song Dynasty (960-1279). 本文来自美文网

《鹊桥仙》 宋秦观 copyright verywen.com

织云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。 本文来自美文网

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

本文来自美文网

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。 本文来自美文网

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 copyright verywen.com

本文来自美文网

Fairy Of The Magpie Bridge 内容来自美文网

Among the beautiful clouds, over the heavenly river, crosses the weaving maiden. 美文网

A night of rendezvous, across the autumn sky, surpasses is joy on earth. 美文网

Moments of tender love and dream, so sad to leave the magpie bridge. 本文来自美文网

Eternal love between us two, shall withstand the time apart. verywen.com

声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言