A-A+

美文欣赏:远方无止尽,知足常乐

2019年11月25日 英语美文 暂无评论
摘要:

人是个贪心的动物,总是不满足于当下拥有,总在向往着更远的、更好的!其实,追求并没有错,只是在匆匆的人生中,不要让那颗贪婪的心吞噬了你拥有的快乐!知足常乐! Many people believ

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Wja225 { display:none; }

美文网


人是个贪心的动物,总是不满足于当下拥有,总在向往着更远的、更好的!其实,追求并没有错,只是在匆匆的人生中,不要让那颗贪婪的心吞噬了你拥有的快乐!知足常乐! 美文网


Many people believe that they will be happy once they arrive at some specific goal they set for themselves. However, more often than not, once you arrive "there" you will still feel dissatisfied, and move your "there" vision to yet another point in the future. 本文来自美文网


许多人都相信,一旦他们达到了自己所设定的某个特定目标,他们就会开心、快乐。然而事实往往是,当你到达彼岸时,你还是不知足、不满意,而且又有了新的彼岸——新的幻想和憧憬。 本文来自美文网


By always chasing after another "there," you are never really appreciating what you already have right "here." It is important for human beings to keep soberminded about the age-old drive to look beyond the place where you now stand. On one hand, your life is enhanced by your dreams and aspirations. On the other hand, these drives can pull you farther and farther from your enjoyment of your life right now. By learning the lessons of gratitude and abundance, you can bring yourself closer to fulfilling the challenge of living in the present. www.verywen.com


由于你总是疲于追逐一个又一个的彼岸,你从未真正欣赏、珍惜你已经拥有的一切。不安于现状的欲望人皆有之,由来已久,但重要的是要对它保持清醒的头脑。一方面,你的生活因为梦想和渴望而更加精彩。另一方面,这些欲望又使你越来越不懂得珍惜和享受现在拥有的生活。假如你能懂得感恩,学会知足,你就接近实现生活在现实中提出的要求。 内容来自美文网


Abundance One of the most common human fears is scarcity. Many people are afraid of not having enough of what they need or want, and so they are always striving to get to a point when they would finally have enough. 美文网


知足常乐贫穷是人类最普遍的恐惧之一。许多人担心自己的所需所求不够,所以他们总是孜孜以求有朝一日能心满意足,别无他求。 verywen.com


Alan and Linda always dreamed of living "the good life." Both from poor working-class families, they married young and set out to fulfill their mutual goal of becoming wealthy. They both worked very hard for years, amassing a small fortune, so they could move from their two-bedroom home to a palatial seven-bedroom home in the most upscale neighborhood. They focused their energies on accumulating all the things they believed signified abundance: membership in the local exclusive country club, luxury cars, designer clothing, and high-class society friends. No matter how much they accumulated. www.verywen.com


艾伦和琳达都来自贫苦的工人家庭,都一直梦想着过上"好日子"。他们早早地成了家,然后就开始为他们共同的致富目标奋斗。他们拼命工作了好几年,终于积攒了一笔钱,从两居室搬到了一套坐落在最高档街区的富丽堂皇的七居室大房子。此后,他们费尽心思去积聚那些他们认为是代表富足的东西:当地惟一的一家乡村俱乐部的会员资格、豪华汽车、名牌服装,以及上流社会的朋友。

美文网


However, it never seemed to be enough. They were unable to erase the deep fear of scarcity both had acquired in childhood. They needed to learn the lesson of abundance. Then the stock market crashed in 1987, and Alan and Linda lost a considerable amount of money. A bizarre but costly lawsuit depleted another huge portion of their savings. One thing led to another, and they found themselves in a financial disaster. Assets needed to be sold, and eventually they lost the country club membership, the cars, and the house. It took several years and much hard work for Alan and Linda to land on their feet, and though they now live a life far from extravagant, they have taken stock of their lives and feel quite blessed. Only now, as they assess what they have left -- a solid, loving marriage, their health, a dependable income, and good friends -- do they realize that true abundance comes not from amassing, but rather from appreciating. copyright verywen.com


但是,不论他们积聚了多少,似乎永远难以满足。他们俩谁都无法消除小时侯对贫穷的刻骨铭心的恐惧。其实,他们就需要学会知足常乐这一课。1987年,股市遭受重创,艾伦和琳达损失惨重。祸不单行,一场莫名其妙的昂贵的官司又耗尽了他们的一大笔积蓄,这一切使他们陷入了经济困境。他们不得不变卖家产,最后他们丢掉了乡村俱乐部的会员资格,失去了汽车和房子。艾伦和琳达努力奋斗了好几年才从困境中走出来。现在他们的生活毫不奢华,但是他们是自己生活的主宰,幸福而又知足。只有在这时,他们才掂量着那些尚未失去的东西,如稳固相爱的婚姻、健康的身体、可靠的收入、真正的朋友等等,他们终于认识到,真正的富足不是来自财富的积聚,而是来自对所拥有的一切的珍视。 copyright verywen.com


Scarcity consciousness arises as a result of the "hole-in-the-soul syndrome." This is when we attempt to fill the gaps in our inner lives with things from the outside world. But like puzzle pieces, you can't fit something in where it does not naturally belong. No amount of external objects, affection, love, or attention can ever fill an inner void. We already have enough, so we should revel in our own interior abundance. 美文网


贫穷感可以归因于"精神空虚综合症",即我们试图用身外之物来填补内心的空缺。但是,就像拼图游戏一样,你不能把本来不属于那个地方的东西硬塞进去。任何身外之物、情感、关爱和关注都无法填补内心的空虚。我们拥有的已经足够,因此我们应该满足于内心世界的丰富与充实。 美文网


soberminded: 头脑清醒的,自我节制的 美文网


声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言