A-A+

经典诗歌:爱情标错心

2019年11月22日 英语美文 暂无评论
摘要:

Clouds had settled in on the frigid day.Their love was frozen, held in place.His loving stares and her fair loveCould not conquer their stubborness.No matter how hard she tried she was ridiculed.All

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Ppy665 { display:none; }

美文网

Clouds had settled in on the frigid day.

本文来自美文网

Their love was frozen, held in place. copyright verywen.com

His loving stares and her fair love 本文来自美文网

Could not conquer their stubborness. 内容来自美文网

No matter how hard she tried she was ridiculed. 美文网

All the signs he had shown with great care 美文网

Were not perceived by other than her. 本文来自美文网

在寒冷刺骨的这天,密云涌动。 copyright verywen.com

他们的爱犹如被冰封,停滞不前。 verywen.com

他深情的凝视和她纯真的爱

本文来自美文网

都无法打破彼此间的顽固屏障。 copyright verywen.com

无论她多努力,都免不了旁人的奚落。 美文网

他小心翼翼传递的所有爱的暗示 www.verywen.com

除了她,别人都不以为意。

本文来自美文网

He had loved her for quite some time, www.verywen.com

And she well knew what he wanted. 内容来自美文网

But how was she to speak up? copyright verywen.com

How was he to get past his reputation to love her for real? verywen.com

She tried so hard to get past the stares

本文来自美文网

Past the rumors and humored lies

copyright verywen.com

And he saw so well past and tried hard as well. 本文来自美文网

他对她的爱已非一朝一夕, www.verywen.com

而她也清楚他所渴望得到的 verywen.com

但是她要如何说出口?

copyright verywen.com

他要如何放下身份,真心真意地爱她? 内容来自美文网

她竭力忽视他的深情凝望

www.verywen.com

忽视流言蜚语,以及甜蜜的谎言 copyright verywen.com

而他也非常努力,成功抵挡住这一切。 本文来自美文网

Like Romeo and Juliet they had moments. 美文网

Silent and unknown moments where their eyes met, 内容来自美文网

Hearts raced, and it was like love at first sight. copyright verywen.com

But alas, it just could not come through. verywen.com

Like Jack and Sally he could not see verywen.com

All she had done, all she sacrificed for him. 内容来自美文网

Suffering and tattered her heart was when he would not look astray his work 内容来自美文网

To catch a glimpse of the girl behind him, 本文来自美文网

Darkness covered in her golden hair. 本文来自美文网

Their personalities mixed and mingled,

美文网

His status as a social king and she as a Fallen Angel 本文来自美文网

Went so well with everything. 内容来自美文网

And who was this girl you may ask? The Night of his Day?

copyright verywen.com

None other than me, who stands before you now. verywen.com

Cloaked in darkness and despair, waiting for the chance to show her love.

本文来自美文网

Maybe today, maybe tomorrow. Uncertain she was, standing in the shadows. www.verywen.com

Whether or not they do fall deep in love, well now, its just not that fair to know. 本文来自美文网

Patient and innocent they shall wait; nothing else to do but wait. www.verywen.com

就像罗密欧和朱丽叶,他们曾拥有美妙时刻。 本文来自美文网

那些静谧的无名时刻,他们四目相投,

verywen.com

心如鹿撞,犹如一见情花开。 美文网

奈何啊,这段恋情只开花不能结果。 verywen.com

就像杰克和莎莉,他看不到

copyright verywen.com

她所做的一切,为他所做的牺牲。

verywen.com

她备受煎熬,心渐渐破碎,只因他心无旁骛,寄情工作,

本文来自美文网

也不看一眼他身后的那个女孩。 内容来自美文网

黑暗笼罩着她金色的头发。 本文来自美文网

他们个性相投相容,

内容来自美文网

他在社交界如鱼得水,而她则是堕落天使 verywen.com

一切都那么美好。 美文网

你也许会问,这位姑娘是谁?他是白昼而她是黑夜? 美文网

那就是我,正站在你面前的这位姑娘。 本文来自美文网

她被阴暗和绝望缠绕,等待着示爱的机会。

verywen.com

可能今天,可能明天。她站在暗处,犹豫不定。

verywen.com

他们是否深坠爱河,现在,仍说不清道不明。 美文网

他们要耐着性子,单纯天真地等待时机;什么也做不了,只能等待。 verywen.com

声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言