A-A+

经典诗歌:让真情托起梦的希翼

2019年11月17日 英语美文 暂无评论
摘要:

RaisingtheHopeofDream让真情托起梦的希翼WithyouIchanthowseasbecomeeerglades与你一起讴歌沧海变桑田Composingourloveforthet

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Aqk271 { display:none; }

verywen.com

Raising the Hope of Dream
让真情托起梦的希翼
With you I chant how seas become eerglades
与你一起讴歌沧海变桑田
Composing our love for the ten decades——note
用心写完这份世纪的情感——题记 By Angela Ren Tr. Zhao Yanchun
任雨玲
In the days when flowers bloom
花开的日子里
I miss you
我想念你
Consigning my dream to the morning with pearled dew
把梦寄托给清晨的露滴
Neath the moon that gives faint light
朦胧的月色下
I miss you
我思念你
Dancing my love in the dream of butterfly hue
把爱翩翩在蝴蝶的梦里
In the rain that patters down
绵绵的细雨中
I wait for you
我等候你
Letting the fountain of love in the drizzle spew
任缕缕情思在细雨中飘逸
With the moon that waxes round
圆圆的月光下
I cling to you
我依恋你
Letting my deep love raise our hope of dream eer new
让款款深情托起梦的希翼
A glance from this world to the former life
前世今生的回眸
You are my only, oh only you
你是我的唯一 www.verywen.com

声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言