A-A+

经典小诗:雪莱诗作欣赏《无常》Mutability

2019年11月14日 英语美文 暂无评论
摘要:

今天还微笑的花朵明天就会枯萎;我们愿留贮的一切诱一诱人就飞。什么是这世上的欢乐?它是嘲笑黑夜的闪电,虽明亮,却短暂。

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Vgb168 { display:none; }

本文来自美文网

Mutability www.verywen.com

无常

verywen.com

Percy Bysshe Shelley

本文来自美文网

珀西比西雪莱作 查良铮译 copyright verywen.com

The flower that smiles to-day 美文网

To-morrow dies;

内容来自美文网

All that we wish to stay

verywen.com

Tempts and then flies. copyright verywen.com

What is this world’s delight? 内容来自美文网

Lightning that mocks the night, 内容来自美文网

Brief even as bright. verywen.com

今天还微笑的花朵 verywen.com

明天就会枯萎; 本文来自美文网

我们愿留贮的一切 内容来自美文网

诱一诱人就飞。

copyright verywen.com

什么是这世上的欢乐? verywen.com

它是嘲笑黑夜的闪电, 内容来自美文网

虽明亮,却短暂。 内容来自美文网

Virtue, how frail it is! 内容来自美文网

Friendship how rare! 内容来自美文网

Love, how it sells poor bliss

copyright verywen.com

For proud despair! verywen.com

But we, though soon they fall, www.verywen.com

Survive their joy, and all

本文来自美文网

Which ours we call. 本文来自美文网

唉,美德!它多么脆弱! 本文来自美文网

友情多不易看见! copyright verywen.com

爱情售卖可怜的幸福, copyright verywen.com

你得拿绝望交换!

本文来自美文网

但我们仍旧得活下去, 本文来自美文网

尽管失去了这些喜悦,

www.verywen.com

以及“我们的”一切。 verywen.com

Whilst skies are blue and bright, www.verywen.com

Whilst flowers are gay, 内容来自美文网

Whilst eyes that change ere night 本文来自美文网

Make glad the day; 本文来自美文网

Whilst yet the calm hours creep, verywen.com

Dream thou–and from thy sleep 美文网

Then wake to weep. verywen.com

趁天空还明媚,蔚蓝, 美文网

趁着花朵鲜艳, 内容来自美文网

趁眼睛看来一切美好, 美文网

还没临到夜晚;

copyright verywen.com

呵,趁现在时流还平静, 本文来自美文网

作你的梦吧——且憩息, 本文来自美文网

等醒来再哭泣。

美文网

声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言