A-A+

英国人最爱的英语诗歌:青春挽歌 Anthem for Doomed

2019年11月13日 英语美文 暂无评论
摘要:

Whatpassing-bellsforthesewhodieascattle?Onlythemonstrousangeroftheguns.Onlythestutteringriflesbsp

前言:美文网是一个专业为广大读者朋友提供各种类型文章在线阅读以及摘抄借鉴的网站,以下是小编精心整理的文章。

.Mhb725 { display:none; }

内容来自美文网

What passing-bells for these who die as cattle?

www.verywen.com

Only the monstrous anger of the guns. 本文来自美文网

Only the stuttering rifles rapid rattle copyright verywen.com

Can patter out their hasty orisons. 本文来自美文网

什麼样的丧钟,为那番惨死的人们响起? verywen.com

只有毛骨悚然的短枪怒吼之声 copyright verywen.com

只有喋喋不休的长枪结巴之声 美文网

可以仓促叨念出他们的死前祈祷
No mockeries for them;no prayers nor bells, 本文来自美文网

Nor any voice of mourning save the choirs, —— copyright verywen.com

The shrill, demented choirs of wailing shells; copyright verywen.com

And bugles calling for them from sad shires. 美文网

没有虚伪的颂经,也没有祈祷和教堂钟声

verywen.com

没有哀悼的歌声,也省却丧礼的合唱诗班 内容来自美文网

嚎啕痛哭的炮弹,尖锐疯狂地齐声共鸣 verywen.com

悲哀的碉堡中,传出号令他们冲锋与撤退的军号 www.verywen.com

What candles may be held to speed them all? 本文来自美文网

Not in the hands of boys, but in their eyes

美文网

Shall shine the holy glimmers of goodbyes. verywen.com

什麼样的烛光,可能拿来催促他们启程出征呢?

本文来自美文网

并不在男孩的手里,而在他们的眼睛里 美文网

闪耀著神圣光辉的道别
The pallor of girls brows shall be their pall; copyright verywen.com

Their flowers the tenderness of patient minds,

美文网

And each slow dusk a drawing-down of blinds. www.verywen.com

女孩面容的苍白,将是他们洁白的棺布 www.verywen.com

家人温柔的忍耐,将是他们优美的丧花

美文网

(前线上日日送死,前仆后继)大后方日日垂暮,下帘吊丧 verywen.com

声明:美文网所有文章均来源网络,如有侵权请联系本站删除,如果您觉得我们的文章还不错,可以收藏本站以便下次阅读。

给我留言